О любоў мая, Беларусь!
Над туманным начным стаўком
Пралятае самотная гусь,
Разразаючы люстра крылом...
Уладзімір Караткевіч
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

НА ЗАХАДЗЕ СОНЦА

Схіляецца дзень к надвячорку.

Ў зьняменьні стаяць тапалі

І слухаюць песьню-гаворку

Арыкаў ташкенцкай зямлі.


А колькі іх тут – і ня зьлічыш,

І мера ня мерана ім:

Двор кожны і кут маляўнічы

Ім рады, як дзецям сваім.


Скрозь сетку лісьцянай адзежы

Паказвае сонца свой твар,

А я пазіраю на межы,

Дзе захаду грае пажар.


У сьпёртым паветры заслонай

Зьвісае над горадам пыл,

А захад – празрыста-чырвоны,

Ня жывіць ён хмар – няма сіл.


Сухое узбэкскае неба

Скупое на дождж і на гром,

І цешыцца марна ня трэба,

Што новы дзень прыйдзе з дажджом.


Што громы душу мне ўзьвяселяць

І ўзрадуюць хмары мой зрок:

У чыстай прахладнай купелі

Ня ўмыецца заўтра дзянёк.


І я ў засмучэньні і ў болю

Гадаю аб краі сваім

І шмат бы сказаў, ды даволі:

Мне смутак есьць вочы, як дым,


1943  Я. Колас

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 20.06.2010