Вобразы мілыя роднага краю,
Смутак і радасьць мая!
Што маё сэрца да вас парывае?
Чым так прыкованы я...
Якуб Колас
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

БАЙ

Бегаў бай па сьцяне

У чырвоным кафтане.

Байку баіў. Ай, лю-лі!

Жылі пчолкі у вульлі...

      Баіць ці не?

      – Баіць!


Бегаў бай па сьцяне...

Шла вясна па вясьне,

Жылі пчолкі з году ў год...

Бралі ў соты з кветак мёд...

      Баіць ці не?

      – Баіць!


Бегаў бай па сьцяне...

Ніхто пчолак не кране;

Самі мёд зьбіраюць той,

Самі ласваюць зімой...

      Баіць ці не?

      – Баіць!


Бегаў бай па сьцяне...

У той самай старане

Пустапасам труцень жыў,

Неяк з пчолкамі здружыў...

      Баіць ці не?

      – Баіць!


Бегаў бай па сьцяне...

Труцень кажа: «Дайце мне

Глянуць, пчолкі, у вульлёк,

Паспытаці ваш мядок!..»

      Баіць ці не?

      – Баіць!


Бегаў бай па сьцяне...

Ці так добра, ці так не, –

Пчолкі добрымі былі,

Трутня ў госьці прынялі...

      Баіць ці не?

      – Баіць!


Бегаў бай па сьцяне...

Труцень пальцам не кіўне:

Пчолкі мёд нясуць да сот,

Труцень есьць ды есьць той мёд.

      Баіць ці не?

      – Не!


1921  Я. Купала

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 31.01.2010