О любоў мая, Беларусь!
Над туманным начным стаўком
Пралятае самотная гусь,
Разразаючы люстра крылом...
Уладзімір Караткевіч
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

ІКАР – ПАСЬЛЯ...

1


Ня ўзьняцца – таму,

хто заручаны з сонцам.

Яго пацалунак –

цудоўная сьмерць.

Упасьці...

Люстэркам крывым раскалоцца,

I кожным асколачкам збліснуць пасьпець...

А што, як ня воск быў замягкі,

а сэрца,

Падступна –

як сьвечку ў царкве заламаць,

I ты не разьбіўся.

Жывеш – як жывецца,

I нават у багне

спрабуеш сьпяваць.

Асьлеплы, аглухлы,

пазбаўлены крылаў,

Жывеш у краіне балотных людзей.

I раску зганяеш да купін бясьсіла,

Каб сонца адбілася ў чорнай вадзе.

Памры ж!

А табе ўжо кугічуць – «Патрэбны!»

I ёсьць апраўданьне бяскрылым гадам.

Якое, аднак, непрытульнае неба.

А можа, сапраўдны – застаўся ты там?

Не!

Клічуць гарластыя жабы балота.

I п’яўкі спраўляюць крывавы абрад.

I сам забываесься –

скуль ты і хто ты,

Ікар, Фаэтон

ці Паньційскі Пілат?

Такі шараговы...

Аблеплены тваньню...

Васковае сэрца –

з адбіткам стралы.

Маё існаваньне – маё пакараньне.

Былы – не памерлы – былы....



2


Ты – анёл,

абпалены ўласнай гардыняй?

Раскажы, як зьнікаюць крылы...

...Я бясьсілы...

Ты птах?

У вачах тваіх неба сіняе.

Раскажы, як зьнікаюць крылы.

...Я бясьсілы...

Ты – гэрой,

прагай вышняга ў неба ўзьняты?

Я – пракляты.


  Л. Рублеўская

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 21.02.2011