Не бядуй, што сьнег халодны
Скрые землю ад вачэй:
Не загіне край твой родны
У тэй цемені начэй!
Якуб Колас
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

ВЕРШ ДЛЯ ЮЛІІ

Вось і ты, маладая, молада

пакідаеш мяне на прэч,

наталіўшыся ўзахап з голаду

спрытам рук маіх, сілай плеч.


Пакідаеш, а я, нявыпіты,

буду днець, як пушчанскі зьвер,

і са мной мой дзяржаўны скіпэтар,

і пажадлівы дух папер.


Пакідаеш, а мне ня бачыць бы

ўсіх астатніх, адно каб ты,

і каб разам і неабачліва,

геніяльна і без лухты.


Пакідаеш... Ты вельмі юная,

ты на іншай глебе расьцеш,

і таму наша міні-вунія

разьвітальны стварыла верш.


Ах, турчанка мая баўгарская!

Ах, дачка Тахтамыша, – кроч!

Мне шкада, што карона царская

да тваіх не пасуе воч.


30.IV.1992.  С. Адамовіч

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 30.08.2010