Каб не мова, даўно б мы растаялі,
Расплыліся б імглой між чужых,
Зьбеглі ў вырай гусінаю стаяю...
Але з мовай – і мы будзем жыць!..
Натальля Арсеньнева
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

БАЛЯДА ВАСІЛЯ БЫКАВА
(19.06.1924 – 22.06.2003)

Ён вярнуўся дамоў, каб памерці,

Як спазнаныя словы сказаць,

Што няма і ня будзе нам сьмерці

І ня трэба па ім сумаваць,


Як па хмарах дажджы не сумуюць,

А ідуць, нібы вечнасьць, дажджы,

За якімі ўсе душы начуюць,

Покуль мы не адчуем душы


У сваім аграхоўленым целе,

Што як сон, да якога ісьці

Па дарозе, ня ўсім зразумелай,

Як агню – па апалым лісьці...


Ён вярнуўся дамоў, каб ня ўмерці,

Як вяртаюцца ў неба дажджы,

Бо няма нараджэньня і сьмерці,  

Як Хрыста ўжо няма на крыжы...


11.VI.2003.  В. Шніп

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 29.06.2010