У Беларусі – ясныя вочы,
Многа любові ў грудзях:
Звонкае поле, звонкія сосны,
Звонкі і сонечны шлях.
Пятрусь Броўка
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

БАЛЯДА ВАЛЕРЫЯ МАРАКОВА
(27.03.1909 – 29.10.1937)

Не вярнуцца дахаты паэту,

Як і зорцы, што ўпала, у неба

Не вярнуцца з крывавае Леты,

Дзе паэтам нічога ня трэба.


І няма і ў Айчыне прарока.

Ёсьць чырвонае лісьце, як кроў.

Тут да сьмерці сягоньня – паўкрока,

І, як зорка за хмарай, – любоў.


Ты глядзіш на турэмныя сьцены,

Як на ноч, што ваўчэе штоміг,

Дзе счарнелыя краты, як вены

На руках у забойцаў тваіх.


Але верыш ты ў сьветлае раньне,

Як у Бога, што помніць пра нас.

І яно ў нашы хаты загляне,

Хоць, як сонца, далёка наш час.


Ты на неба глядзіш, там ня зоры,

А там кроў, як на столі турэмнай.

І твой крык толькі рэха паўторыць

І схаваецца ў цемры падземнай,


І травой прарасьце праз каменьне,

І ажывіцца ў сэрцах людскіх:

«Не паставіць народ на калені,

На'т забіўшы паэтаў усіх!»


31.X–4.XI.2007.  В. Шніп

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 29.06.2010