Сьпяваці, і з часам, у добрую пору,
Выклікаць водклік у сонным сяле...
Ўсю Беларусь – неабнятну, як мора,
Ўбачыць у ясным, як сонца, сьвятле.
Янка Купала
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

БАЛЯДА АЛЯКСАНДРА НЕЗАБЫТОЎСКАГА
(2.10.1819 – 21.03.1849)

Мары пра каханьне, славу і свабоду

Для цябе, як лекі, хвораму ў турме.

І ты верыш: сьвечку нехта ў Храме ўпотай

За цябе паставіць, вецер не задзьме,


Як ня зьнішчыць мары, мары аб свабодзе,

У людзей, што вечна нібы на крыжы.

Сонца ў хмарах, як твой край у сьнезе й лёдзе.

Да вясны далёка, і ня ўсім дажыць.


Ты адзін у камэры, з табой адзіным

Гаварыць тут нельга, бо крамольнік ты.

Страшная крамола – любіш ты Айчыну,

Хочаш, каб Айчыну, як і крыж сьвяты,


Не трымалі ў брудзе, а ў душы – бы ў Храме,

У якім і сьлёзы, у якім і сьпеў.

І ня трэба нам чужынцаў, бо мы самі

Разьбяромся дома, дзе ў нас дом, дзе хлеў...


Мары пра каханьне, славу і свабоду,

І душа твая ўжо – болей не ў турме.

Плача сьвечка. Нехта сьмела, а ня ўпотай

За цябе паставіў. Вецер не задзьме...


24.V.2009.  В. Шніп

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 28.06.2010