Не бядуй, што сьнег халодны
Скрые землю ад вачэй:
Не загіне край твой родны
У тэй цемені начэй!
Якуб Колас
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

БАЛЯДА БЛУДНАГА СЫНА

...І калі сышоў сусьветны дым,

У якім наш божы край загінуў,

Пад крыжом драўляным і старым

Сын на могілках знайшоў Айчыну.


І была Айчына той травой,

Што ўзяла жыцьцё ад праху маці,

Што свой век жыла адна-адной

У старой, як сьвет грахоўны, хаце.


Ці ўздымаўся крыж да аблачын,

Ці аблокі нізка праплывалі,

Ды адчуў сябе вялікім Сын

У траве, што ворагі тапталі.


І ўскіпела, як агонь, трава

І крыжы старыя асьвяціла,

І ўзьляцела з могілак сава,

І раскрылася прад ім магіла,


Як Сусьвету чорнае вакно,

Празь якое Сын былое ўбачыў,

Дзе ён піў, як кроў бацькоў, віно

І, як прыхадзень, штодня сьвінячыў.


І калі сышоў былога дым

І ў нябыт магільны холад згінуў,

Пад крыжом драўляным і старым

Сын абняў, нібы свой крыж, Айчыну...


4.X.1998.  В. Шніп

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 25.06.2010