Веру братцы: людзьмі станем,
Хутка скончым мы свой сон;
На сьвет Божы шырэй глянем,
Век напіша нам закон…
Цётка
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

БАЛЯДА ДВАІХ

Сьцішэла ўсё наўкол, нібы памёрла,

І сонца, як разрэзанае горла,

Афарбавала чырваньню азёры,

Дзе рыба засьвяцілася, як зоры,

Што ноччу падалі, нібыта росы

З высокай беларускае бярозы...


Заціхла ўсё і зноўку ажыло,

І сонца, нібы ружа, зацьвіло

І асьвяціла возера глыбіні,

Дзе рыба, як пралітае сьвятло,

Плыве і ў адзіноце соннай стыне...


Яны на сонца раньняе глядзелі

І гэты сьвет па-свойму разумелі,

Дзе цішыня, нібыта ўсё памёрла,

І сонца, як разрэзанае горла...

І сонца, нібы ружа, зацьвітала...


І вой маўчаў, і панначка маўчала.


  В. Шніп

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 21.06.2010