Дык жа знайце, чаго б я хацеў,
Аб чым думачкі толькі мае:
Каб мой люд маю песьню запеў
I пазнаў, аб чым песьня пяе!
Янка Купала
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

ЗІМОВЫ САД

Калі я вяртаюся дахаты,  

мяне штораз сустракае зімовы сад.  

Ці то туга ахінае  

заўсёды зімою,  

ці то сад мой зачараваны?  

Хаджу па садзе і прыслухоўваюся  

да яблыняў.  

Маўчаць карані,  

маўчаць ствалы, маўчаць галіны.  

Жахліва ад гэткае цішы.  

І тады я пачынаю сьпяваць:  

няўмела, кволым голасам.  

На маю песьню азвалася дзіўная  

птушка – авяльга.  

Я ніколі яе ня бачыў, ды ведаю –  

гэта яна.  

Птушка села на ябланевую галіну,  

прыцярушаную сьнегам,  

і весела зацёхкала.  

Адкуль яна ўзялася ў маім  

сіберным, маўклівым садзе?


  А. Аркуш

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 23.11.2009