Даволі зьдзекаў і прымусаў!
Даволі глуму і пакут!
Хачу быць вольным Беларусам‚
Аслабаніць свой родны кут!
Алесь Змагар
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

СОЛА НА САКСАФОНЕ

Ота Наважылаву


Гаворыць сябар мой:

– Разбагацею

I саксафон куплю, і буду граць

У рэстаране.

Ты сабе таксама

Купі тады якую-небудзь дудку,

Ці бубен, ці гармонік –

I прыходзь.

Мы будзем граць для выпівох вясёлых,

Якім пляваць на тое, як мы граем

I што мы граем, і таму ўвесь вечар

Мы зможам граць ня ім, а для сябе,

I гэта іх ніколькі не пакрыўдзіць...  


Так ён гаворыць мне, мой добры сябар,

I я ўжо бачу сябра з саксафонам,

Падобным на слановы белы бівень, –

Нібыта ён ляціць на дыску цырка,

Дзе крыкне дрэсіроўшчык:

«Гоп-ля-ля!» –

I сумны слон уздыме ўверх свой хобат,

Падобны на прырослы саксафон,

I весела ў яго затрубіць

Песьню:  


«Граў на трубе у цырку сумны слон,

А ён хацеў бы граць на саксафоне,

Ён і сягоньня той жа бачыў сон,

Нібы нарэшце граў на саксафоне.

Ды крыкнуў дрэсіроўшчык: гоп-ля-ля!

I слон трубою весела зайшоўся.

Была труба заўсёды – гоп-ля-ля! –

А саксафон ні разу не знайшоўся.

I пад апладысмэнты сумны слон

I прысядаў, і кленчыў у паклоне,

I хіба хто падумаць мог, што ён

Хацеў бы граць на саксафоне...»


– Дык што, – пытае сябар, – купіш дудку?

I я ківаю галавой: куплю...

Я ведаю, што заўтра зноў мой сябар

Пацягне, быццам вол, сваю работу,

А сёньня

Хай гарыць яна агнём...

Бо сёньня мы сустрэліся, каб выпіць

Віна кілішак і крыху памарыць:

Ён купіць саксафон, а я дуду –

I будзем разам граць у рэстаране.


  У. Някляеў

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 22.05.2009