Каб не мова, даўно б мы растаялі,
Расплыліся б імглой між чужых,
Зьбеглі ў вырай гусінаю стаяю...
Але з мовай – і мы будзем жыць!..
Натальля Арсеньнева
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

КАЛІ ЯНА ПАКІДАЕ АРГАН

Іграючы ў белым касьцёле,

кахаючыся з ксяндзом,

жанчына марыць у полі

застацца на ноч з касцом.


Іграючы штосьці з Баха,

жанчына імкнецца туды,

дзе весела-вольна птахам,

дзе многа чыстай вады.


Заціхлі гукі. І клірык,

забыўшыся пра Хрыста,

самотна, як юны лірык,

чытае ёй верш зь ліста.


Жанчына зьнікае з хораў,

жанчыне абрыд арган,

жанчына едзе на мора

і там заводзіць раман.


Жанчына ажыцьцяўляе,

што мусіць ажыцьцявіць.

на хорах арган сьціхае

і доўга жанчына сьпіць.


  С. Адамовіч

вэрсія для друку

Адзнакi: 10.0 /1 Водгукі(0)
Дадаў PL 12.05.2009