Магутны Божа! Ўладар сусьветаў,
Вялізных сонцаў і сэрц малых,
Над Беларусяй ціхай і ветлай
Рассып праменьне Свае хвалы...
Натальля Арсеньнева
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
Тлумачальны Слоўнік

ДОЛЯ ЎДАВЫ

Як гляну я, гляну ў сьвет зрэнкай хмурліваю,

Ў сьвет гэты, што поўны няпраўды благой, –

Зьлятаюцца думы ў душу нешчасьлівую,

I вырвецца песьня, абліта сьлязой.


Дарэмна на долю гляджу чалавечую,

Ня бачу шчасьлівых ў жыцьцёвым кругу,

А долю ўдавы ды і кожну кабечую

Найгоршай з найгоршых назваць я магу.


Ніхто за сіротку-ўдаву не заступіцца,

Ад злосьці і крыўд не бароніць ніхто,

А крыўдзіць жа сільныя слабых ня скупяцца

Людскому сумленьню і праўдзе назло.


Расьце сярод поля сасонка высокая,

I віхры, і хмары шалеюць над ей;

Жыве без апекі ўдава адзінокая, –

Як хвойка ад бураў, цярпіць ад людзей.


Ня знала яна з мужам шчасьця вялікага,

Ня раз аблівалася сэрца крывёй,

Цяпер жа ад ворагаў пошасьці дзікае

Ня знае спакойнай часінкі адной.


Падобная ў полі нязжатаму коласу,

Змагацца прымушана зь зьменным жыцьцём.

I скаргаў яе справядліваму голасу

Няма рэха чулага ў сэрцы людском.


Сваймі мазалямі – адвечна крывавымі –

Павінна на хлеба кусок зарабляць

I з крыўдамі, зь зьдзекамі біцца няправымі,

Аб прышлых днях думаць, дзяцей гадаваць.


1906  Я. Купала

вэрсія для друку

Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў PL 12.05.2009