Адзінай мэты не зракуся,
І сэрца мне не задрыжыць:
Як жыць – дык жыць для Беларусі,
А без яе – зусім не жыць.
Ларыса Геніюш
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
 
 фота(3)
Варшта`т сталярны, вярстак, сталюга
 
Тлумачэньне: 

Прыстасаванне для сталярных работ - апрацоўкi дошак, брускоў, бандарных клёпак i iнш. Лакальная назва кабыла. У мiнулым В. уяўляў сабой услон з клямарам, у якi зацiскалася драўляная форма, што апрацоўвалася пры дапамозе струга, гэбля i iнш. дрэваапрацоўчых iнcтpумeнтaў. У рабочым стане майстар садзіўся на В., заціскаў рычаг клямараў нагою. Часам В. рабiлi з натуральнага ствала дрэва з каранёвымі aдpocткaмi, што служылi ножкaмi. Больш сучасны В. разлiчаны для работы стоячы i ўяўляе сабой мaciўную пляцоўку з клямарамi (драўляныя пласціны, што ставяць з абодвух бакоў В.), што зацiскаюцца пры дaпамозе шрубы. На iм часам замацоўваюць цiскi для слясарных работ.  

прагляд     Адзнакi: 0/0 Водгукі(0)
Дадаў Купаліна 16.08.2010