Няхай абрынецца сьвятло,
Няхай раскрые змову ночы,
Каб беспрытульным стала зло,
Якое наш падмурак точыць.
Юлія Новік
Родныя вобразы
уваход      рэгiстрацыя
 
  ГАЛОЎНАЯ     АРХАІЧНАСЬЦЬ     ЖЫВАПІС     ДПМ     ВЕРШЫ     ЛІТАРАТУРА     БІЯГРАФІІ     ФОРУМ     СПАСЫЛКІ  
пошук

  
МАКСІМ ГАРЭЦКІ БЫЎ КРЫТЫКАМ СВОЕАСАБЛІВЫМ
     інтэрв'ю   Натальля Арсеньнева   Лістапад–сьнежань 1983       

– Калі ў Вас прабудзілася жаданьне пісаць? Пад чыім уплывам, пры якіх абставінах захацелася Вам самой выказвацца творча?


– Я вельмі рана і ўжо на ўсё жыцьцё палюбіла кнігі, палюбіла чытаньне. Як і калі я навучылася чытаць – не памятаю. Але калі мне споўнілася пяць год, а маёй сястры Галіне чатыры (мы абедзьве нарадзіліся ў тым самым месяцы, у верасьні; дата 20 лістапада, што паданая ў маім зборніку, – памылковая), маці выпісала нам дзіцячы часопіс «Золотое детство», які й быў маім верным сябрам на працягу раньніх дзіцячых гадоў аж да тае пары, калі я, рыхтуючыся да паступленьня ў гімназію, пазнаёмілася з паэтамі й пісьменьнікамі расейскае літаратуры XIX ст. – Пушкіным, Лермантавым, Някрасавым, Тургеневым, Л. Талстым ды іншымі. Побач зь імі я вельмі рана палюбіла навукова-фантастычныя творы Жуля Вэрна, прыгоды Брэта Гарта, Джэка Лёндана ды шмат, шмат іншых тагачасных пісьменьнікаў. Усе яны, без сумлеву, пакінулі сваё ўражаньне на душы дзіцяці. Ці дзіва, што калі я пачала падрастаць, дык мне захацелася пісаць, тым больш што ў галаве ў мяне было заўсёды поўна розных варыянтаў прачытанага. Але вершы я пачала пісаць шмат пазьней, ужо будучы ў гімназіі.


– Чым Вы тлумачыце тое, што ў Вашай раньняй творчасьці дамінуе прырода, як канва Вашых пачуцьцяў і настрояў?


– Над гэтым пытаньнем трэба, хіба, спыніцца крыху даўжэй. Мне здаецца, што хай навонкі я была ад самага маленства зусім нармальнай дзяўчынкай, што й гуляла з захапленьнем у гульні зь сёстрамі і сяброўкамі (нат лазіла зь імі ўлетку па дрэвах!), у сапраўднасьці, у душы, я чулася найлепей, калі магла быць сама: думаць недзе ў кутку аб прачытаным, летуцець, што гэта я – гэраіня прачытаных аповесьцяў. Асабліва блізкай была мне ў гады падрастаньня Пушкінава Тацьцяна з паэмы «Яўгеній Анегін».

Баязьлівай я хіба не была, але праз усё маё жыцьцё я была вельмі нясьмелая, як ні намагалася гэтага не паказаць, перамагчы. Яна, гэтая нясьмеласьць, спрычыніла мне ў жыцьці ці мала прыкрасьцяў і шкоды. Азіраючыся назад, я магу цяпер прызнацца, што, каб не гэтая пракудная рыса майго характару, я магла б шмат больш зрабіць у жыцьці, асабліва навонкі, стацца калі не лепшай, дык шмат больш вядомай сьвету паэткай. А будучы нясьмелай, няпэўнай свайго таленту і магчымасьцяў, я старалася быць як найбольш незаўважанай, вось як я сама пісала ў вершы «Маладым паэтам» пра свае жаданьні: «Стаяць над жыцьцём і глядзець на яго, хай наўкола змаганьне...»

Але вярнемся да Вашага пытаньня: «Чаму ў раньняй маёй творчасьці канвой маіх пачуцьцяў і настрояў сталася прырода?» Вось якраз жа таму, што прырода была сугучная і майму характару, і маім адчуваньням. Захопленая хараством, чарамі прыроды, у гадох маёй раньняй творчасьці асабліва, я не чулася ні самотнаю, ні сумнаю, ні няпэўнаю. У лесе, у палях, «пад сінім небам» я была спакойнаю і вольнай, як нідзе.

А людзей я сапраўды пазнала і зразумела шмат пазьней. Тады і яны побач з прыродай увайшлі ў маю творчасьць і нат хіба як пераможцы.


– Вы называеце Максіма Гарэцкага сваім «першым крытыкам і суровым настаўнікам». Што Вам запамяталася зь ягонага выгляду, настаўленьняў літаратурных і нацыянальных?


– Максім Гарэцкі быў крытыкам своеасаблівым. Ён ніколі не казаў проста, калі яму што не спадабалася, адно колькімі спакойнымі словамі ці сказамі дапамагаў мне самой зразумець, у чым мая памылка. Бачыла ці спатыкала Максіма Гарэцкага або на лекцыі ў клясе, або прыпадкам у калідорах школы, бо быў заўсёды вельмі заняты, але было між намі нейкае вельмі няўлоўнае паразуменьне, і не трэба было шмат словаў. Хваліў ён мяне рэдка. Адно што яму падабалася, гэта мае вершы-балады, якія ўвайшлі пазьней у зборнік «Пад сінім небам» у разьдзеле «Зачараваны кут» (што й не дзіва для аўтара «Патаёмнага»).


– Які ўплыў меў на Вас Антон Луцкевіч?


– Антон Луцкевіч, які пераняў у Гарэцкага выкладаньне беларускае мовы ў нашай 8-м клясе, не быў мне гэткім блізкім, як Максім Гарэцкі. Ды выкладаў ён без таго запалу, без тае любасьці да роднага слова, як Гарэцкі. Адно што ён любіў і добра, да апошняга радка ведаў і высока цаніў, была творчая спадчына Максіма Багдановіча. Багдановіч як паэт, што не выйшаў непасрэдна зь вёскі, быў, відаць, шмат бліжэйшы Луцкевічу, чымся, скажам, Мацей Бурачок ці нават і Якуб Колас. Але ў выкладах сваіх ён заўсёды быў вельмі дакладны, стрыманы і справядлівы. Ён заўсёды быццам некуды сьпяшаўся, і не было ў ягоных лекцыях таго вагню, што ў лекцыях ягонага папярэдніка.


– Ці былі на Вашым творчым шляху спакусы (якія ішлі звонку) пісаць у іншай мове (расейскай, польскай) і што Вас пакінула пры беларускай мове?


– Мо гэта крыху дзіўна, але гэткае спакусы ці націску на мяне з таго ці іншага боку ніколі не было. Думаю, што мала хто з чужых, сярод якіх давялося мне жыць, наогул ведаў, што я пішу, да таго ж па-беларуску. Беларускую мову я ніколі не зьбіралася кідаць, яна была і ёсьць мая родная мова, дык як жа я магла яе пакінуць?


– Хто, апрача Максіма Багдановіча, быў найбольш блізкі Вам зь беларускіх паэтаў? Якія дачыненьні былі ў Вас зь іншымі паэтамі Заходпяй Беларусі? Ці Вы сачылі за іхнымі творамі? Як Вы разумелі сваё мейсца ў літаратурным жыцьці той пары?


– Апрача Багдановіча я любіла Зьмітрака Бядулю і некаторыя вершы Янкі Купалы. Ведама, я захаплялася і дзівілася моцы ягонага магутнага таленту, але бліжэй майму сэрцу былі гэткія ягоныя вершы, як «Песьня сонцу» ці «Маладая Беларусь». Што ж да маіх найбліжэйшых сяброў, паэтаў Заходняй Беларусі, дык неяк навесну 1921 або 1922 года (баюся памыліцца) я сустрэлася ў Вільні з паэтам Уладзімірам Жылкам. Ён мне адразу вельмі спадабаўся як чалавек. Я была тады якраз пад уражаньнем кагадзе надрукаванага ягонага верша (не памятаю ўжо дзе):


         У маім жыцьці яшчэ вясна

         Мінула ў вечнасьць назаўсёды...


Я адразу адчула, што гэты Жылкаў верш куды лепш за мае тагачасныя і таму пазірала на яго з пашанай, хай Жылка і быў блізу маім аднагодкам. Згаданыя ўспадоба і пашана да Жылкавае творчасьці засталіся ў мяне назаўсёды і завяршыліся ўражаньнем ад прачытаньня (гадоў 20 пасля) ягонага несьмяротнага «Тэстамэнта».

Больш, на жаль, я з Жылкам не сустракалася. Ён выехаў у Прагу, а тады – у Савецкі Саюз, а я выйшла замуж і пакінула Вільню на доўгія гады, хай і вярталася туды часам на кароткія наведзіны.

Што ж да тагачасных паэтаў Заходняй Беларусі, дык Максіма Танка, зь якім я сустрэлася ўжо шмат пазьней, я таксама адразу прызнала як лепшага за мяне тады паэта. Раньні Танк быў, безумоўна, пад ці малым уплывам Сяргея Ясеніна, з творамі якога я толькі што тады пазнаёмілася. I Ясенін, і Танк, гэткія падобныя ў адным, а гэткія розныя ў іншым (Ясенін, прыкладам, не быў змагаром), былі вельмі сугучныя мне (у глыбіні, калі можна так сказаць, а не вонкава). Пад іхным, прызнаюся, уплывам я і разьвіталася канчальна з «нашаніўскаю парою» мае творчасьці ды ўвайшла, перш крыху нясьмела, у паэтычную сучаснасьць.

З творамі ж гэткіх волатаў, як Уладзімер Дубоўка ці Язэп Пушча я тады яшчэ не сустракалася.

Апрача Танка давялося мне пазнаёміцца ў Вільні і зь іншымі лепшымі паэтамі Заходняй Беларусі – Машарам і Васільком. Ні Васілька, ні нат Машару не можна было аднак раўнаваць ані да Танка, ані да Жылкі, ані, хіба, і да тагачаснае мяне.


– Вам давялося пражыць на Беларусі не больш як 25 год, калі не лічыць штогодніх кароткіх «наездаў». Здалёк ад Беларусі, што Вас найбольш вабіла да яе?


– Усё... А найбольш ейная нейкая свойскасьць, блізкасьць. У Заходняй Польшчы, дзе мне давялося пражыць большую частку нашых год выгнаньня, нат васількі, здавалася, цьвілі не гэтак, як у нас. Я пісала ў 1925 годзе:


         Краскі любыя, памяткі іншых палос,

         Белых дзічкаў на межах, сьцяжынак-шляхоў,

         Краскі – памяткі песняў званкіх жаўрукоў

         Пад паветкаю сініх нябёс...


         Там, у родных палёх, вы не гэтак цьвілі,

         Гэткі смутак не ймгліўся у вашых вачох,

         Гэтак хутка ваш стан не хінуўся, не сох,

         Краскі роднай, далёкай зямлі!

                                                («Васількі»)


– Які ўплыў зрабіла на Вашую творчасьць вайна?


– Я думаю, што найлепш і найдакладней можа адказаць на гэтае пытаньне мой верш «Сягоньня», якім якраз я і «прывітала» першыя ваенныя дні.


– Якое было Вашае стаўленьне да нямецкае акупацыі Беларусі, да нямецкіх акупацыйных уладаў?


– Кажная акупацыя – гэта блізу заўсёды гвалт, няволя. Колькі ж іх, гэтых акупацыяў, перажыла ўжо працягам гісторыі нашая Бацькаўшына! Гэтак і чародная, нямецкая, акупацыя Беларусі 1941–1944 гадоў каштавала нашаму народу незьлічоных ахвяраў, пакутаў і крыўдаў.

Мне здаецца, аднак, што савецкая партызанка ані не лепш ставілася да беларускага жыхарства, чымся нямецкія ўлады. Нішчылі нас і з аднаго боку, і з другога. Ведама ж – вайна...


– Як Вы разумелі наогул ролю паэта ў жыцьці, паколькі Вы зварачаліся ці раз да гэтае тэмы ў вершах «Паэту», «Хто ён, паэт?», «Імкні, паэт!», «Каб паэты маглі», «Паэтам» ды іншых?


– На гэтае пытаньне адказаць не гэтак лёгка. Паэты маюць дар паэтызаваць праявы жыцьця, жыцьцёвыя здарэньні, благія ці добрыя, усё тое, што даводзіцца людзям бачыць і перажываць. I гэтая паэтызацыя перажыванага робіць яго больш зразумелым, наогул лягчэйшым да ўспрыняцьця людзьмі. А парою, асабліва ў часіны натхненьня, паэты патрапяць нат уплываць сваймі вершамі на людскія паводзіны, кіраваць людскою грамадою як рабілі гэта старадаўнія прарокі, адным словам, як сказана ў маім вершы «Паэт»:


         Вучыць прысталых дыхаць шырэй,

         Шугаць, за родны край гарэць.


– Чым можна характарызаваць Вашую паэзію пэрыяду эміграцыі? Ці Вы разрозьніваеце ў гэтай фазе пэрыяд «нямецкі», калі жылося ў пераходпых лягерных умовах, і пэрыяд «амэрыканскі» – часы сталага асяленьня?


– У вершах пэрыяду «нямецкага», як Вы яго называеце, ды раньняга «амэрыканскага» пераважае ў мяне туга па Бацькаўшчыне, параўнаньні яе да чужыны, што й не дзіва, бо бальшыня нас, апынуўшыся за межамі Беларусі, яшчэ доўга жылі дый жывём родным краем. I толькі пасьля, пакрысе, Бацькаўшчына, як жывая рэчаіснасьць, пачала ў паэтавым адчуваньні адплываць як быццам у нейкую казачную далячынь. Як казка жыве яно ў сэрцах і паэтаў, і не паэтаў да сяньня: «Беларусь, Беларусь залатая» ці «Беларусь, Беларусь зялёная, палыменны, балючы сон!»


– Які ў Вас кантакт з паэзіяй сучаснае Беларусі?


– Сягоньня блізу ніякі. Калі я жыла ў Нью-Ёрку, дык сістэматычна чытала і «Полымя» і іншыя менскія выданьні. Калі ж выехала «ў правінцыю», амаль усё гэта, на жаль, абарвалася. Але, мяркуючы з таго, што ўдаецца мне ўсё ж час ад часу пачытаць, я вельмі высока цаню паэзію сучаснае Беларусі, нязгасную любасьць да Бацькаўшчыны, якая ў ёй жыве.


– У Вашай творчасьці ваеннага і паваеннага часу Вы ўспрымаецеся чытачом як паэт мужнага духу, пясьняр жыцьцёвага актывізму. Ці лёгка давалася Вам гэтая бадзёрасьць? Якія цяжкасьці, сумненьні, перашкоды даводзі лася Вам сустракаць на жыцьцёвым шляху?


– Тое, што Вы называеце «бадзёрасьцю», гэта проста адна з своеасаблівых рысаў майго характару: хай па прыродзе сваёй я вельмі нясьмелая, штось прымушае мяне адразу ставіцца наперакор каму б ні было ў выпадку гвалту, крыўды, несправядлівасьці. Наогул я магу шмат што сьцярпець, але не крыўду ці несправядлівасьць, чаму – сама я не ведаю. А гвалтаў і несправядлівасьці ў ваенных гадох было навокала – процьма.


Гутарыў карэспандэнт газэты «Беларус».


Дадаў PL 04.12.2009